在8月18日的自由時報看到這篇報導,覺得有幾個奇怪的地方:

〔記者聖多明哥報導〕在多明尼加訪問的馬英九總統十六日晚與隨行媒體茶敘,在談到陳水扁前總統的海外匯款案時,馬英九表示,此事在瑞士請求我國司法協的說了都會難過。「馬英九表示,他在出訪時,包括友邦海地總統及西班牙的王儲菲利普都有問到陳前總統的事,當菲利普問他前任總統情況怎麼樣時,他覺得很不好意思,只能向對方說,不好意思,這不好講。
媒體問友邦是不是不知道陳前總統的事才會問,馬英九說,他們應該都知道,因為他們英文很好,英文報都有寫。
馬英九說,講到陳前總統的事他很難過,畢竟這不是很光榮的事,這有點像菲律賓前總統馬可仕那種感覺,讓人說了就很感嘆。」
(原文請見此連結)http://www.libertytimes.com.tw/2008/new/aug/18/today-fo1-4.htm
讓人覺得奇怪的地方有幾點:
1. 我不認為外國元首會白目到知道你們國家卸任元首涉入弊案,還問你們國家卸任的元首現在狀況如何,因為這是基本的外交禮儀。除了在出訪他國參加別人就職典禮前,還向媒體說我們不再有金援外交,然後首創先例去坐一般航班的頭等艙,到了巴拉圭又說「我們要增加援助額度」的那個不知所云的傢伙外。
2. 我尋遍西班牙三大報的網站,發現用西班牙文Taiwán(台灣)及”Chen shui-bian, corrupción”(陳水扁,貪污)為關鍵字的搜尋,這個月完全沒有關於陳水扁的報導。連西班牙國家電台RTVE、CNN及德國公共電台Deutsche Welle都沒有。以下附上西班牙三大報的網址。
El País
http://www.elpais.com/global/
El Mundo
http://www.elmundo.es/
ABC
http://www.abc.es/
以英文搜尋,唯一有報導的是The New York Times,而且也只有短短幾行:
http://www.nytimes.com/2008/08/16/world/asia/16briefs-FORMERPRESID_BRF.html
重點來了,西班牙王儲在兩個講西班牙文的國家(巴拉圭及多明尼加共和國)有必要看英文報紙The New York Times嗎?人家看的一定是西班牙文報紙嘛!而身為一國王儲,也不太可能看當地的西文報紙(除了叫秘書把他出訪的相關報導作剪報外)而是西班牙自己國家的報紙。所以這代表什麼?可能的解釋是:
選項1. 西班牙王儲知道馬先生是台灣新總統,所以禮貌性的問候前總統好不好。對方根本不知道也不管陳前總統發生了什麼事。馬先生可以說「他還好」就可以。這麼見獵心喜地說「不好意思,這不好講」,人家還真搞不清你在說什麼。
選項2:根本就沒有過這樣的對話。不可能嗎?嘿,馬先生他連在台灣隔壁的日本安倍首相有沒有見他,都可以撒謊搞到人家出來澄清了,去編個你更不可能問到的西班牙王儲,何樂而不為?他整個就職典禮死睡,丟臉丟到國外去,還在那裡笑嘻嘻的,反正他的國際觀就是每個人都該看英文報的程度而已啊。你們在台灣又看不到他睡了多久。
他的那位發言人先生一定會出來說「這是自由心證啦,信者自信之」。對啦。
另外,全球各大媒體都沒報導陳前總統的新聞,這是否代表對他們來說,陳水扁的這條新聞根本沒國內媒體要你認為的那麼重要呢,亦或是他們認為這只是K黨在炮製新聞?
arrow
arrow
    全站熱搜

    MS06Fz 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()